Nombre total de pages vues

mercredi 19 décembre 2012

Coplas de Navidad


Coplas de Navidad  ¤ Certamen de Villancicos populares de Lupiana 2010  http://www.youtube.com/watch?v=JSCovWJwU3w

Canto festivo picaresco, procedente de La Granja, al lado de Segovia, que cantaban los gabarreros, la gente que subía a por la leña del monte.

Principio en nombre de Dios,
y así dice un zapatero :
« Para hacer la Nochebuena
mi mujer tiene un mortero
donde se machaca la almendra y la salsa
de todos los guisos que se hacen en casa. »

Ya viene la Nochebuena,
a su mujer dice un sastre :
« Prepara bien la cocina
y la bota que no falte
porque en esta noche le hemos de coser
los pelos al diablo y al que ande al revés ».

Estaba un día un vidriero
manejando su diamante
a su mujer la decía :
« Nochebuena está delante,
tráete dos capones y un pavo cebado
si no tienes cuartos, te los traes fiados. »

La mujer de un albañil
decía con triste llanto :
« Mientras no pruebas el vino,
eres más bueno que un santo.
Pero si lo pruebas, el mismo demonio
no puede contigo ni en el matrimonio ».

Alolito, que más que alolito,
que más vale un beso que medio cabrito,
que el cabrito se come y se acaba
y el beso, morena, se queda en la cara.
Que el cabrito se come y se acaba
y el beso, morena, se queda en la cara.








Los Campanilleros


Los Campanilleros   en “Se llama copla”
http://www.youtube.com/watch?v=naIEdKb2PLM

 
Ay, en los pueblos…

En los pueblos de mi Andalucía,
los campanilleros por la madrugada,
me despiertan con sus campanillas,
y con las guitarras me hacen llorar,
y empiezo a cantar,
y al sentirme todos los pajarillos,
cantan en las ramas y se echan a volar.
Todas las flores…

Toas las flores del campo andaluz,
al rayar el día llenas de rocío,
lloran penas que yo estoy pasando,
desde el primer día que te he conocido,
porque en tu querer,
tengo puestos los cinco sentidos,
y me vuelvo loca sin poderte ver.

Pajarillos…

Pajarillos que estáis en el campo,
gozando el amor y la libertad,
recordarle al hombre que quiero,
que venga a mi reja por la madrugada,
que mi corazón,
se lo entrego al momento que llegue,
cantando las penas que he pasado yo



  Los campanilleros son grupos de músicos tradicionales que en Andalucía y en partes de Extremadura y el sur de Castilla-La Mancha entonan canciones de carácter religioso con acompañamiento de guitarras y campanillas y otros instrumentos.

La Marimorena


La Marimorena  (Villancico rumba)   http://www.youtube.com/watch?v=kiBGgjuutRQ

Le le le le le, le le le le le...

Un pastor comiendo sopas, en el aire divisó
un ángel que le decía : ha nacido el Redentor.
Ande, ande, ande la marimorena,
ande, ande que es la Nochebuena. (Bis)

A esta puerta hemos llegado cuatrocientos en cuadrilla,
si quieres que nos sentemos, saca cuatrocientas sillas.
Ande, ande, ande la marimorena...



Saca una silla para mí y otra para mi compañero,
y los que vengan detrás, que se sienten en el suelo.
Ande, ande, ande la marimorena...

La Virgen como es gitana, a los gitanos camela ;
San José como es gachón , se rebela y se rebela.
Ande, ande, ande la marimorena...

Los pastores ya están aquí, con cariño y alegría,
si no guardas el anís se nos hace aquí de día.
Ande, ande, ande la marimorena...



En el portal de Belén han entrado los ratones,
y al bueno de San José le han roído los calzones.
Ande, ande, ande la marimorena...

La Virgen hizo una sopa y se le olvidó el tomate ;
y san José le decía: si la pruebo que me maten.
Ande, ande, ande la marimorena...

Una estrella se ha perdido y en el cielo no aparece,
se ha metido en el portal y en su rostro resplandece
Ande, ande, ande la marimorena...

En el portal de Belén, hay estrellas, Sol y Luna
la Virgen y San José, y el Niño que está en la cuna.
Ande, ande, ande la marimorena...

En el portal de Belén hacen lumbre los pastores
y le están cantando al niño que ha nacido entre las flores.
Ande, ande, ande La Marimorena...



  La marimorena: fiesta ruidosa y a veces pelea.
  Gachón: que tiene gracia.


jeudi 13 décembre 2012

Un jíbaro terminao

Un jíbaro terminao ¤ Baltazar Carrero Rodríguez


http://www.youtube.com/watch?v=T5KTekTUwTo ¤ http://www.youtube.com/watch?v=ob_StncGDPY

Del campo hablar sólo puede

el que en él haya nacido,

se ha criado y ha vivido,

y como yo, lo compruebe.

Ningún jíbaro se atreve,

darme detalle bien dado.

Yo hasta carbón he sacado,

así lo demuestro hoy,

por eso digo que soy

un jíbaro terminao,



Del campo nadie me diga,

que en eso yo puedo dar fe,

porque yo he talado en los cafés

y me han picado las hormigas.

El abayarde y las ortigas,

conmigo gusto se han dado,

con un avispero al lado,

y yo dejándolas que brinquen,

y eso se ñama en Borinquen

un jíbaro terminao.



En cuanto arrepunta el alba,

entra el pitirre a cantar,

me ve la gente pasar,

con mi mochila en la espalda,

en donde llevo la palba ,

de harina con bacalao,

y del buen café colado

mi botella preparada:

y eso lo ñaman para allá

un jíbaro terminao,



Con mi copla me consuelo,

cuando estoy en mi conuco,

enredado en los bejucos,

que no se me ve ni el pelo.

Trabajar así es mi anhelo,

con mi machete amolado,

y siempre voy preparado,

con mi lima en la cintura,

y eso se ñama en la altura

un jíbaro terminao,


El jíbaro es una mezcla de blancos, indios y negros que formaban la base de la población de Puerto Rico. También significa campesino.


El abayarde es una hormiga que pica fuerte.

El pitirre (Le Tyran gris ou Pipiri) es una ave pequeña, muy común en Puerto Rico.

La palba es una botella de café con leche, pan y bacalao; es el desayuno de los trabajadores.

 
  Baltazar Carrero Rodríguez nació en 1917, en el barrio Calvache de Rincón, Puerto Rico.

Su madre era costurera. Su padre era negociante y padecía de una hernia. Como no podía conllevar trabajos que requerían mucha fuerza, se dedicaba a negociar con animales, aves, gallinas, pollos y cabros vendía y compraba. Su papá también compraba y vendía carbón del pueblo de Moca. Su padre siempre le decía: Es mejor pasar un día sin comer antes de tener algo que no le pertenecía.

Para ese entonces, Baltazar recuerda que la música típica no se cantaba a menudo ni se escuchaba tanto por su lar. Sin embargo, se cantaban décimas en tiempos de parranda, cuando se cumplían promesas o durante la Navidad. Se cantaba el aguinaldo coro. Baltazar aprendió a escribir décimas con su padre. Su papa tocaba cuatro y conocía la décima; nació con eso. Nadie le enseño a cantar el estilo; “lo recibió del cielo”.





NIÑA MAPUCHE

NIÑA MAPUCHE ¤ Arbolito


http://www.youtube.com/watch?v=ofADyV9G-oM



Una vez era feliz aquí :

río azul, valles, montañas y el frío del sur.

Caminar con mis ovejitas,

y a jugar hasta que el Sol tiene sueño y se va.

Pero ayer ya no pude pasar :

un cartel no sé qué cosa de la propiedad.

Y esos señores que nos miran raros,

como sabiendo lo que van a hacer,

y mi mamita que no para nunca.

Dicen que pronto nos van a correr.

Hoy sentí a la maestra decir,

que traerán mucho trabajo para los papás.

Prohibieron nuestro idioma,

nuestro hermoso y dulce Mapu Ekun ,

impusieron su religión

y nuestro espíritu se entristeció.



Yo no sé si esto será mejor,

sólo que estoy tan triste ; no se lo que hacer.

Yo sé que nunca tuvimos dinero,

sólo la magia, la de compartir,

en esta tierra, la de mis abuelos.

No va a ser fácil sacarnos de aquí.



Nuestra voz empezó a retumbar

como un Kultrung

en la Pampa, en la cordillera, en el mar.

No va a ser fácil sacarnos de aquí.

Somos Mapuches, la gente de la tierra.

No va a ser fácil sacarnos de aquí.

No acallaran los ríos con las distintas represas,

no asesinaran las montañas para extraer el oro,

el pueblo mapuche vive y está en pie de guerra.

Pueblos originarios de Chile: mapuches


Mapu Ekun : respeto por la tierra


Kultrung : tambor


Entre la Región del Bío Bío y el seno de Reloncaví viven los mapuches, cultura de antiguas raíces en la zona.

Es interesante comprender que, tal como la conocemos, la cultura mapuche surge con la llegada de los conquistadores. En otras palabras, el sistema de vida anterior al contacto con los españoles cambia al oponerse a la conquista, agrupando distintas poblaciones que reformularon sus lazos sociales y culturales, para evitar y enfrentar a este nuevo enemigo común. A través de la arqueología se ha logrado rastrear los antepasados de la cultura mapuche, los cuales se dividen en dos culturas llamadas Pitrén y El Vergel.

mercredi 5 décembre 2012

Tránsito


Tránsito ¤ Lila Downs ¤ http://www.youtube.com/watch?v=jRXMq5d_WPg

Bajo el negro manto del humo
se abre un valle de la ansiedad,
ya se distingue bloque y concreto ,
la hierba santa  y las cajas de Fab
En este valle de asfalto y plomo,
se come chile, tortilla y sal,
y en la laguna de Xochimilco,
yo me imagino un águila real.

Por la salida de Zaragoza,
por esas casas de muro gris,
entre los patios, los tendederos,
la ropa nueva de este país.
Se va forjando con mano y obra,
piedra con piedra, la construcción.
De la provincia me traje un sueño,
a la laguna Ciudad del Sol.

Diente con diente, sangre con sangre,
valle de plomo máquina errante,
locos de asfalto, lluvia de polvo,
truenos de la comisión del soborno.
Poco te asusta, poco te gusta,
todo lo tragas y todo lo culpas,
piedra con piedra, dato con dato,
¿cuál es el código de tu epitafio?

Lloro mi patria querida
por lo lejos que estoy de ella,
con el alma entristecida,
también lloro por aquella
que por mí se anda perdida,
y yo perdido por ella.

Entre las piedras de un lago muerto,
se oye el sollozo de una ciudad;
otra colonia más que se extiende,
otra familia sin sueldo ni hogar,
pero “La Mata ” así sigue dando.
Cada uno lucha para ganar,
todos gozamos la vida un rato,
tránsito, pasa, que viene y va.

Diente con diente, sangre con sangre,
nadie responde por estas calles;
en la distancia todos los cables
hacen un nido de sombras viajantes,
y en las esquinas, todo los muertos.
Las coladeras te roban los sueños,
lluvia de llantos, de los millones,
de sus encantos y frustraciones.


  El concreto es una mezcla de cemento y arena.
  La hierba santa: la benoîte commune.
  Fab es una marca de detergente.


Canto del Honor


Canto del Honor * Folklore castellano * Mester de Juglaría
http://www.youtube.com/watch?v=rYhhSFwl2q0&feature=related


Paloma del palomar,
¿quién te ha quitado los vuelos,
que no has podido bajar
desde el palomar al suelo ?

Crezca el honor de la espiga y el trigo,
crezca el honor de novios y padrinos,
crezca el honor de los mozos y mozas,
crezca el honor de la espina y la rosa.

Con un sí que dio la novia
a la puerta de la iglesia
con un sí que dio la novia
entro libre y salió presa

Crezca el honor de la espiga y el trigo...

¡Qué bonita está la sierra
con el tomillo florido !
¡Más bonita está la novia
del brazo de su marido !

Crezca el honor de la espiga y el trigo...


Uno de los temás más recurrentes entre los temas de la tradicción musical de Castilla y León son los cantos de boda, también llamados galas, albadas o cantos de honor. Las Canciones de Honor eran cantadas por las mozas, amigas de la novia con la intención de homenajear a los novios. Musicalmente tienen su origen en la seguidilla castellana. “El día de la boda se levantaban temprano los novios, familiares e invitados. Al salir de la casa de los padres, por última vez como solteros, cada novio recibía la bendición de sus mayores. El novio se dirigía entonces, acompañado de sus familiares y amigos, a la casa de la novia, para conducirla a la iglesia. La ceremonia religiosa solía empezar a las diez de la mañana, y a su término las mozas salían de la iglesia y se colocaban en lugares estratégicos para cantar a la salida de los novios, formando dos coros que se contestaban cada dos versos. Todas estas canciones eran cantadas por el cortejo de mozas que acompañaban a los novios a la casa de los padres de la novia, donde se iba a celebrar la comida de bodas” (tomado de »Revista de Folklore / Fundación Joaquín Díaz)

http://aldabas.wordpress.com/2011/05/23/cantos-de-boda/