Nombre total de pages vues

mercredi 14 octobre 2015

La hija catira

La Hija Catira.  Dámaso Figueredo (1939 - ?) https://www.youtube.com/watch?v=58UNfzY4nmA

Creí que era descendencia
de abuelo tatarabuelo,
bisabuelo en mi familia.
Cuarenta y cuatro muchachos
he engendrado en esta vida;
ellos son negros toditos,
¿Por qué nació una catira?
Me llamaron para el cuarto
muy cariñositamente
el día que nació mi niña.
La madre me dijo rápido
"Amor no tengas espina,
de dos negros vino tinto
sale la persona albina".
Me cayó un nervio en el cuerpo,
que me suspendían para arriba.
Y maravillosamente mi muchachita,
tan linda, la boquita rosadita,
la naricita bien fina, los ojos
verde cogollos , las pestañas amarillas,
y el pelo le relumbraba
como una libra esterlina.
El hombre en su trayectoria
tiene mucha retentiva,
y recordando la vez que llegué de una cantina,
caminando poco a poco, calladito y en puntilla,
Mí mujer estaba hablando con un musiú en la cocina.
Según tanto lo que hablaron
que le dolían las amirdolas.
Pero como no soy brujo no sé a que se referían,
tampoco lo que él me diga.
Ahí, no puede pararse persona desconocida.
La mujer en su fogón es para hacer la comida.
En lo que me aclaré el pecho
el musiú brincó la puerta alto como una sardina,
diciéndome "Oiga paisano yo vendo ropa bien fina",
pero llevaba en las manos la pechuga de una gallina.
Al momento provocaba, era agarrar la peinilla ,
pero para un hombre;
creo que ésa no es la consigna.
Mejor colgué mi chinchorro  y me acosté boca arriba,
Sintiéndome entre las venas
como picadas de hormigas,
y ella colando el guarapo  riéndose alegre y tranquila.
Ella colando el café riéndose de maravilla,
cuando me trajo el guarapo, llegué y se lo zumbé encima.
Las gotas de agua caliente le chispearon la barriga
quedándole una marquita del sobaco a la costilla :
para que no me consienta persona mala entendida.
Ese otro día en la mañana antes de las seis y media,
ya yo estaba en una clínica,
para quitarme el dolor de un peso que tengo encima,
tengo que consultarle esto a un doctor de medicina.
Hablé con el cirujano:
"Sáqueme usted de esta duda una cosa positiva;
examíneme mi sangre junto con la de esta niña,
porque estoy más cabezón
que un mono comiendo alguilla”.
Me dijo: “Eso es peligroso,
porque puede haber rencilla,
pero sin embargo tengo la persona que confirma”.
Llamó cuatro policías; paró uno en cada esquina.
La sangre de la niñita la echó en una cucharilla,
y la mía como era más vieja, en una palanganilla.
Agarró los engredientes,
y se metió entre su oficina,
riéndose con su enfermera,
como que le hacían cosquilla.
Escuché cuando dijeron:
“A éste le va a dar fatiga:
la sangre de esa muchacha
con este hombre no combina".
Es igual cuando se ajunta guarapo de miel con patilla .
Le volví a decir doctor: “Deme la razón ligero,
estoy como el que tiene nigua ,
paseándome en esta sala ya ni me siento en la silla,
y un tarugo  en la garganta como atorado  con harina.
Me dijo: “Espere señor,
usted es un hombre mayor, deje su vida tranquila,
esas cosas que suceden dependen de las semillas,
y el que peca por su culpa el infierno lo castiga.
Voy a decirle una cosa: no vaya creer que es mentira,
de acuerdo a mi profesión la misión esta cumplida.
Ella es hija de un musiú no sé usted qué decida.
La sangre de esta criatura huele mucho a bioglobina
la tuya es negra y amarga y hiede mucho a creolina
La muchachita llorando con su mamá resentida le dijo:
“Eso es malo madre, no hagas cosas escondidas;
yo quiero a mi papá negro, así de él yo no sea hija,
a ese musiú no quisiera ni mirarle una canilla;
en catorce años que tengo, no le agradezco una chiva .


  El cogollo: Parte interior y más apretada de la lechuga, la berza y otras hortalizas.
  La peinilla es un machete pequeño.
  El chinchorro es una hamaca ligera.
  El guarapo:  Jugo de la caña dulce exprimida, que por vaporización produce el azúcar
  La patilla es una sandía en Venezuela.
  La nigua es una especie de pulga.
  Un tarugo es una pieza de madera; en sentido figurado, es un bocado que no se puede tragar.
  Atorarse: atragantarse.
  Una chiva: en Venezuela, toda prenda de vestir o cualquier otro objeto de poco valor.

2 commentaires:

  1. Gracias por compartir esta letra. ¡Y qué bonito que incluyan un glosario! Ahora nos toca a otros mesoamericanos agregar nuestros registros de esos términos, que seguro en cada país significan otra cosa, parecida o totalmente distinta. ¡Saludos!

    RépondreSupprimer
  2. Damaso que excelente cantante... Guárico y Maracay tuvo un gran honor de tenerlo como tremendo cantante...

    RépondreSupprimer